英語四級考試真題
選課中心 APP下載
當前位置:首頁 > 外語類 > 英語四級 > 考試真題 > 2021年大學英語四級翻譯中國傳統節日:中秋節

2021年大學英語四級翻譯中國傳統節日:中秋節

發布時間:2021-03-15 18:02:57 來源:網絡 閱讀量:

【摘要】 2021年上半年英語四六級考試時間已經發布!考必過小編為大家整理了關于“2021年大學英語四級翻譯中國傳統節日:中秋節”的信息,一起來看下“2021年大學英語四級翻譯中國傳統節日:中秋節”的內容!

2021年大學英語四級翻譯中國傳統節日:中秋節

農歷八月十五日是中國的傳統節日——中秋節。在這天,每個家庭都團聚在一起,一家人共同觀賞象征豐裕、和諧和好運的圓月。此時,大人們盡情吃著美味的月餅,品著熱騰騰的香茗,而孩子們則在一旁拉著明亮的兔子燈盡情玩耍。月宮里美麗的仙女嫦娥的神話故事賦予了這個節日神話色彩。傳說古時候,天空曾有10個太陽圍著地球旋轉。后翌射下了其中9個太陽,拯救了地球上的生靈。他偷了長生不老藥,卻被妻子嫦娥偷偷喝下,從而產生了嫦娥奔月的故事。

The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th month of the lunar month. It is a time for family members to congregate and enjoy the full moon, which is a symbol of abundance, harmony and luck. Adults usually indulge in fragrant mooncakes of various kinds with a good cup of hot Chinese tea, while the children run around with their brightly-lit rabbit lanterns. The festival was endowed a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon. According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. Hou Yi, shot down 9 of the suns to save all the lives on carth. He stole the elixir of life, which can make people immortal. However, his wife, Chang-E drank it. Thus the legend of Chang-E flying into the moon came into being.

以上就是考必過小編為大家整理的關于“2021年大學英語四級翻譯中國傳統節日:中秋節”的相關信息,快和你的小伙伴一起練習吧~想了解更多考試最新資訊可以關注考必過。

編輯推薦
  • 2021年英語四級重點詞匯類型:軍備和軍事人員類

    考必過小編為大家整理了關于“2021年英語四級重點詞匯類型:軍備和軍事人員類”的信息,希望可以幫助到大家,下面我們就一起來看下“2021年英語四級重點詞匯類型:軍備和軍事人員類”的內容吧!

  • 2020年(上半年)9月英語四級閱讀練習

    考必過小編為大家整理了關于“2020年(上半年)9月英語四級閱讀練習”的信息,希望可以幫助到大家,下面我們就一起來看下“2020年(上半年)9月英語四級閱讀練習”的具體內容吧!

  • 2021年英語四級寫作類型:哲理型常考話題

    考必過小編為大家整理了關于“2021年英語四級寫作類型:哲理型常考話題”的信息,希望可以幫助到大家,下面我們就一起來看下“2021年英語四級寫作類型:哲理型常考話題”的內容吧!

  • 2020四級翻譯:2020年12月英語四級翻譯參考答案

    考必過小編為大家整理了關于“2020四級翻譯:2020年12月英語四級翻譯參考答案”的信息,希望可以幫助到大家,下面我們就一起來看下“2020四級翻譯:2020年12月英語四級翻譯參考答案”的內容吧!

分享到: 編輯:xiaojingjing

足球比分