翻譯考試考試答案
選課中心 APP下載
當前位置:首頁 > 外語類 > 翻譯考試 > 考試答案 > CATTI日語翻譯:王毅國務委員兼外長2021年兩會記者會(上)

CATTI日語翻譯:王毅國務委員兼外長2021年兩會記者會(上)

發布時間:2021-03-11 15:24:28 來源:網絡 閱讀量:

【摘要】 考必過小編為大家整理了關于“CATTI日語翻譯:王毅國務委員兼外長2021年兩會記者會(上)”的信息,一起來看下“CATTI日語翻譯:王毅國務委員兼外長2021年兩會記者會(上)”的內容吧!

CATTI日語翻譯:王毅國務委員兼外長2021年兩會記者會(上)

2021年3月7日、第13期全國人民代表大會第4回會議のテレビ記者會見が人民大會堂で行われ、王毅國務委員兼外交部長は中國の外交政策と対外関係について內外の記者からの質問に答えた。

王毅:報道陣の皆さん、こんにちは。今年の記者會見もオンラインビデオの形で皆さんにお會いする特別な記者會見です。中國はすでに新型コロナウイルス感染癥を効果的に制御できましたが、たくさんの國が依然としてウイルスと戦っています。たとえ一つの國に感染癥が終息していないかぎり、國際社會が団結してコロナ対策に努めることは停止すべきではありません。たとえ一人の感染者がいるかぎり、われわれは援助の手を差し伸べる責任を持っています。団結こそが力なり、堅持こそが勝利であり、光はすでに見えはじめています。中國は引き続き各國と団結して協力し、人類が完全に感染癥に打ち勝つためにたゆまぬ努力していきます。それでは、皆さんの質問に答えたいと思います。

中央テレビ(CCTV)記者:過去一年の中國外交をどう評価しますか。今年の中國外交の重點とハイライトは何でしょうか。

王毅:2020年、中國は世界各國と共に極めて非凡な道のりを歩んできました。習近平同志を核心とする中國共産黨中央の力強い指導の下で、中國外交は國家、人民、世界に責任ある態度を以って、全力で未曾有なチャレンジに対応し、然るべき役割を積極的果たしました。

ここ1年、一番の見所は元首外交です。習近平主席は?クラウド外交?という革新的な方式で、各國指導者と協力する大計を共に協議し、大國のリーダーとしての風格を體現し、國際社會の感染癥対策協力に方向性を示し、原動力を注ぎました。

ここ1年、最も確固不動なものは國の利益を守ることです。われわれは世界における覇権?覇道?いじめに斷固反対します。中國內政に対する理不盡な干渉を斷固として跳ね返します。中國への主権侵害、中華民族の尊厳への誹謗中傷は決して容認できず、中國人民の正當な権利は必ず守るべきものです。

ここ1年、最も力を入れたのはコロナ予防?抑制のための外交です。われわれは國內での感染癥対策に盡力し、國際社會と助け合い、中華人民共和國成立して以來最大規模の緊急人道主義行動を行い、世界の感染癥予防?抑制に中國の貢獻を果たしました。

ここ1年、最も心がけているのは海外同胞の安否です。コロナが流行っている中、われわれは適時に需要がある海外にいる國民に援助の手を差し伸べ、全力で保護、救助を提供し、國民のための外交を背負い、確実に実行に移しました。

ここ1年、最も注目しているのはグローバルガバナンスの方向性を把握することです。一國主義の橫行に直面しながら、中國は旗幟鮮明に反対し、実際の行動で多國間主義を実踐し、國際関係の準則を維持しました。保護主義の臺頭に対して、われわれは身をもって開放を拡大し、中國の巨大市場の優位性を発揮し、各國により多くの発展のチャンスを提供しました。

中國にとって、2021年は畫期的意義を持つ一年です。われわれは中國共産黨設立百周年を迎え、中國外交も新たな道のりをスタートします。

われわれは黨と國の付託を心に刻み、各國との友好関係を積極的に発展させ、中國と世界との相互理解をたゆまぬ増進し、引き続き中華民族の偉大なる復興のために良好な外部環境を整えます。

われわれは國の大きな関心事項を胸に、積極的に中國の発展の重要な戦略的チャンスの時期を維持、開拓し、全力で第十四次五ヵ年計畫のスタートを後押し、國內と國際の二重循環を促進し、新たな発展構図の構築に取り組んでいきます。

われわれはポストコロナ時代に著眼し、積極的に感染癥対策の國際協力を展開し、人類衛生健康共同體を構築し、質の高い?一帯一路?の共同建設を推し進め、世界経済の景気回復を後押しし、ともに気候変動などのチャレンジに対応していきます。

われわれは歴史の流れに順応し、積極的に新型國際関係の構築を推進し、平和、発展、公平、正義、民主、自由という全人類の共通した価値を発揚し、各國と手を攜えて人類運命共同體を構築します。

今年は中國の牛年であり、牛は強靭さと力を象徴しています。新しい一年において、元首外交は引き続き方向性を導き、中國外交はより素晴らしい一章を綴ります。情義を重視し、不動心があり、原則を重んじ、責任感を持つ中國は、必ず世界へより多くの暖かさと希望を伝え、各國の共同発展により多くの自信と力を注ぎます。

イタルタス通信社記者:中國とロシアは全面的戦略協力パートナーです。新型コロナウイルス感染癥は露中関係にどのような影響を與えたのでしょうか。

王毅:世紀未曾有な新型コロナ感染癥を前に、中露は肩を並べて立ち向かい、背中合わせになって緊密に協力し、手を攜えて新型コロナウィルスに対応し、共に?政治ウイルス?に対抗しました。中露の団結は山のように強固で、終始して世界の平和と安定を支える中流の砥柱です。

世界は不安定であればあるほど、中露協力はなおさら揺ぎ無く前進していくべきです。両國は互いに戦略的拠り所、発展のチャンス、グローバルパートナーとなるべきです。これは歴史の経験であり、時代の要求でもあります。

今年は?中露善隣友好協力條約?調印20周年であります。雙方は條約を更新することに一致し、條約に新時代に相応しい意義を與えました。これは中露関係の一里塚であり、新たなスタートでもあります。雙方は世代友好、協力ウィンウィンの條約精神を発揚し、継往開來(先人の事業を受け継ぎ、未來を切り開く)、推陳出新(古いものを処分し、新しいものを生み出す)、より大きな範囲、より広い分野、より深いレベルで新時代における中露全面的戦略協力パートナーシップを推進していきます。

われわれは戦略的相互信頼の模範となり、互いに核心的利益を守ることを揺るぎなく支持しあい、手を攜えて?カラー革命?に反対し、様々な偽情報を取り締まり、それぞれの主権と政権の安全を守ります。

われわれは互恵協力の模範となり、?一帯一路?をユーラシア経済連合とのマッチングを深化させ、経済貿易投資協力の質の向上とグレードアップを推進し、科學技術イノベーション、デジタル経済など新分野における協力を開拓します。

われわれは民心の通じ合いの模範となり、友好の伝統を発揚し、人的文化交流を促進し、中露の友情が代々に受け継がれるようにしていきます。

われわれは公平正義の模範となり、手を攜えて多國間主義、國連の権威、國際法と國際関係の基本準則、世界の戦略的安定を守っていきます。

『人民日報』紙記者:中國共産黨による指導は中國外交の魂であると強調されたことがあります。今年は中國共産黨設立100周年にあたり、黨による外交への指導の深い意味をどのように理解すべきでしょうか?

王毅:中國外交は黨が指導する人民外交事業であります。中國共産黨は中國人民の屋臺骨であり、中國外交の拠り所でもあります。

人民の幸福と民族の復興を実現させるという中國共産黨の初心と使命は中國外交の責任を決めました。獨立自主を重寶し、公平正義を発揚する黨の追求は中國外交が堅持する基本的な原則を決めました。平和発展を堅持し、協力ウィンウィンを図り、人類運命共同體を構築することは、黨章と憲法の定めであり、中國外交が努力すべき道と方向でもあります。

中國外交の重要な政策と成果は、黨中央が全局を統括して計畫の賜物です。特に中國共産黨第18回全國代表大會以降、習近平総書記はグローバルな視野や戦略的不動心、責任感で、外交の理論と実踐を革新し、外交発展の青寫真を描き、中國が終始して歴史の進む正しい方向へ導いてきました。

千秋の偉業にとって、100年は序章に過ぎず、未來は必ず期待できます。実踐に証明されたように、黨による指導は中國外交の最大の政治的優位性であり、中國の外交事業が次々と勝利を収める根本的な保障です。我々はこれまで通りに黨による外交事業への指導を堅持し、習近平外交思想を全面的に貫徹し、黨の光栄なる伝統で外交の気骨を練磨し、黨の歴史的経験で外交の知恵を啓発し、絶えず中國の特色ある大國外交の新たな局面を開拓していきます。

エジプト中東通信社記者:今年、中國?アフリカ協力フォーラはセネガルで開催します。中國はいかにアフリカ諸國のコロナ対策をを支援しますか?アフリカとの協力の深化についてどのような考え方がありますか?

王毅:中國とアフリカの深い友情は國家の獨立、民族の解放を求める艱苦奮闘の中で形成されたもので、雙方は戦友であり、兄弟でもあります。この情義は磐石のように固く、時間が経つほど強固になります。われわれは永遠に運命を共にする良き友人とパートナーです。昨年は中國アフリカ協力フォーラム成立20周年でした。20年來、中國とアフリカの間に「十大協力計畫」と「八大行動」が相次いで策定され、実施されました。雙方の貿易総額は20倍増、中國がアフリカに対する直接投資は100倍増加し、結んだ友好都市は150組に達しました。中國とアフリカの協力は既に南南協力の手本となり、対アフリカ協力の模範となりました。

現在、アフリカ諸國のコロナ対策、景気回復を支援することは中國とアフリカの協力の最優先事項です。昨年、習近平主席が中國アフリカ団結抗疫特別サミットを主宰し、アフリカを支援する一連の新たな措置を公表しました。中國は既にアフリカに緊急防疫物資を120回提供し、15か國に醫療専門家チームを派遣しました。アフリカの35カ國とアフリカ連合委員會にワクチンを提供します。中國の支援で建設するアフリカCDC本部ビル第一期の工事は正式に著工し始め、30組の病院相互協力メカニズムは著実に進めらています。今年、われわれはセネガルで次回のフォーラムを開催します。これを契機に、アフリカが完全にコロナに打ち勝ち、公衆衛生ガバナンスシステムを強化することを支持し、アフリカの工業化建設の加速と自主発展能力の向上を支持し、アフリカ一體化のプロセスの加速と経済グローバル化という時代の流れへの融合を支持し、アフリカのホットイシューを政治的手段で解決し、アフリカ大陸の平和と安定を守ることを支持する用意があります。中國とアフリカが共に質の高い「一帯一路」を建設し、手を攜えてより緊密な運命共同體を構築することはアフリカの発展?新興に絶え間なく続く原動力を提供していきます。

香港中評社記者:中國全人代は香港特區選挙制度の整備について決定します。一部の國は中國の関連する動きが「一國二制度」に背いていると主張していますが、これについてはいかがお考えでしょうか?

王毅:まず強調したいのは、中央政府が香港選挙制度を整備し、「愛國者による香港統治」を実施することは、「一國二制度」事業を推進し、香港の長期安定を保つための現実的な需要であり、憲法に與えられた全人代の権力と責任でもあります。完全に憲法と法律に合致し、正當かつ合理的なものです。

世界中のどの國においても、自分の祖國に忠誠を盡くすことは公職に就く者、もしくは選挙で公職に就きたい者が必ず守るべき基本的な政治倫理であります。香港でも同じです。香港は中國の特別行政區であり、中華人民共和國の一部でもあります。國すら愛せない者に、香港を愛することを語る資格はどこにありますか。香港を愛することと國を愛することは完全に一致するものです。

植民地時代の香港には、「民主」はまったく存在しません。香港の祖國復帰後の24年來、中央政府は誰よりも香港の民主の発展を関心し、誰よりも香港の繁栄と安定を望んでいます。香港が動亂から安定に転じることは、完全に各方面の利益に合致し、香港市民の各種権利と外國投資者の合法的利益により確実な保障を提供できます。我々には「一國二制度」、「香港人による香港統治」、高度な自治を堅持する決意があり、香港のより明るい未來を作る自信も持っています。

アメリカ全國放送會社(NBC)記者:アメリカ新政府は南海、臺灣、新疆、香港、チベットなどの議題を注視しています。中米関係を安定させるために、中國側は以上のいずれの議題で譲歩する可能性はありますか?

王毅:內政不干渉は『國連憲章』の明確な規定で、國際関係の基本的な準則でもあります。中米を含め、各國は皆確実に遵守すべきです。あなたがさきほど言及した問題はすべて中國の內部事務です。中國がよくやっているか否かについて、中國人民は最も発言権を持っています。中國はいかにやるべきかについて、中國人民こそが主人公です。同時に、我々は相互尊重を前提として、各國との相互信頼を増進し、疑念を払拭するために、事実と真相を明らかにする用意があります。ただし、我々は決して事実無根な非難中傷を受け入れられず、核心的利益への侵犯を容認できません。アメリカは長期にわたって、いわゆる?民主?、?人権」を口実として他國の內政を干渉し、世界中でたくさんのトラブルを起こしまして、動亂と戦爭の根源ともなっています。米國側は早くこれを認識すべきです。さもなければ、世界は依然として安定を保つことができません。

社會制度の異なる國として、中米の間に食い違いと矛盾が存在するのは避け難いことですが、肝心なことは、率直な意思疎通を通じて効果的にマネージし、戦略的誤った判斷や衝突、対抗を回避することです。世界第一位、第二位の経済大國として、中米の間に利益の融合の中で競爭が現れるのも不思議なことではありません。要は公平、公正に基づく良性競爭を提唱し、中傷?攻撃やゼロサムゲームではなく、自分を高め、照らしあうことです。さらに重要なことは、両國そして世界人民の共通利益の観點から、中米雙方は協力を追求する主な目標とすべきです。中米が協力できる、協力すべきことのリストは我々の目の前にあります。コロナ対策、景気回復、気候変動などを含め、我々はオープンな態度で米國側と協力を検討し、深化させる用意があります。アメリカ側に中國側と歩み寄り、両國協力に設置した様々な不合理な制限を一日も早く解除し、人為的に新たな障害を作らないよう希望します。

先月、中國の舊暦大晦日當日に、習近平主席は先方の求めに応じてバイデン大統領と電話會談を行いました。両國元首は中米関係について踏み込んだ意見交換を行い、両國関係が正常な軌道に戻るために方向を明確にしました。我々はアメリカ側と共に、今回の重要な電話會談の成果を全面的に実行に移し、中米関係が過去に別れを告げ、未來を迎え、健全且つ安定した発展を推進していく用意があります。

CGTN記者:今年は中華人民共和國が國連での合法的議席回復50周年です。これについていかがお考えでしょうか?たくさんの國が國連の改革を期待していますが、中國側はどのような主張をもっていますか?

王毅:50年前の第26回國連総會で、中華人民共和國の國連での合法的議席を回復する決議が採択されました。當時、會場に鳴り止まぬ拍手が響き渡り、アジア、アフリカ、ラテンアメリカからの多くの代表らは抱き合い、歓聲をあげました。57カ國の代表らは相次いで登壇して祝意を表しました。あの歴史的瞬間から、世界の四分の一に近い人口を有する大國が國連の大家族へ復帰し、國連は真の普遍性を持つようになりました。世界の平和と発展の事業に信頼でき、頼りになる中堅のパワーが一つ増え、それは中華人民共和國です。

半世紀以來、中國は揺るぎなく國連を中心とする國際體制を守り、國際法に基づく國際秩序を守って參りました。中國はほぼ全ての國際政府間組織と500余りの國際公約に參加し、國連平和維持活動における2番目の出資國と人員派遣が一番多い常任理事國となりました。中國は終始として公平と正義を主張し、國の大小を問わず一律平等を堅持し、われわれの一票は永遠に発展途上國に屬します。

世界情勢が大きく変化する中、國際社會は國連が時代と共に進み、改革?健全化し続けることを期待しています。情勢がいかに変わっても、改革がいかに進んでも、以下のことを堅持しなければならないと考えています。

第一に、「國連憲章」の趣旨と原則を堅持すること。「憲章」は國際往來と衝突の解決に基本的な準則を定めました。「憲章」に違反するいかなる行為も世界の平和と安定を破壊するものです。

第二に、國際體系における國連の核心的地位を堅持すること。國連は今世界で最も普遍的、代表的、権威のある國際機関であり、その役割を弱めてはいけなく、強化しなければなりません。各國は皆進んで國連の権威を守るべきです。

第三に、國連の平等協議という基本的なルールを堅持すること。國連は大國のクラブではないし、まして金持ちのクラブではありません。各國の主権は平等であり、どの國にも國際事務を一手に引き受ける権利はありません。國連で発展途上國の代表性と発言権を向上させ、より大多數の國の共通なる意見を體現すべきです。

新たな歴史のスタートラインに立ち、中國は習近平主席が宣言された重要なイニシアティブと措置を真剣に実踐し、より積極的に國連の事務に參加していきます。剣を鋤の刃にし、永遠に戦爭しないという國連の理想を実現するためにたゆまぬ努力していきます。

フランス通信社記者:アメリカのバイデン政府は大西洋間同盟は?戻った?と言いましたが、中國は歐米との関係をいかに対処しますか?

王毅:ここ1年、習近平主席はヨーロッパの指導者たちと三回もテレビ會談を成功裏に行い、緊密なハイレベルの意思疎通を保ってきました。雙方は手を攜えてコロナと戦う中で相互信頼を増進し、外交関係樹立45周年を共に祝う中で協力のレベルを引き上げ、中國?EU地理的表示協定を締結し、中國?EU投資協定交渉を予定通りに妥結させ、中國が初めてEUの最大の貿易パートナとなりました。中歐関係は危機とチャレンジを前に、強靭性と活力を示し、世界に積極的なメッセージを発信しました。

中歐関係の歴史に十分に証明されたように、雙方は幅広い共通利益を持って、協力ウィンウィンは雙方関係の主調です。中歐二大文明は対話と交流ができ、我々は制度上のライバルではありません。中歐が獨立自主で協力するなら、大きなことを數多く成し遂げられます。中國側は引き続きヨーロッパの一體化のプロセス、EUの団結と自強、そしてEUが國際場裏でより大きな役割を果たすことを支持します。

中國とヨーロッパは多極化世界の二つの重要な力を代表して、いかなる他の大國に従屬すべきではないと我々は考えます。中歐関係は平等かつオープンなもので、第三者を標的とせず、第三者に束縛されるべきではありません。中國側は、EUが戦略的自主を強化し、多國間主義の理念を堅持し、大國の協調と協力に取り組むことを喜ばしく思います。我々はEUと共に地球規模の課題に対応し、コロナ対策、景気回復、気候変動対策などで國際社會ににプラスのエネルギーをより多く注ぎ、國際関係により多くの安定性をもたらす用意があります。

CRI記者:中國は多くの國に新型コロナワクチンを援助または輸出しましたが、「ワクチン外交」ではないかと目的を疑う一部の聲もあります。これについていかがお考えでしょうか?

王毅:ワクチンはウイルスと戦う強力な武器であり、命を救う希望でもあります。全世界に提供され、全人類に恩恵をもたらすものにすべきです。

中國は揺るぎなくワクチンの公共財である「第一屬性」を堅持し、先駆けてワクチンをグローバル公共財にすることを約束し、発展途上國におけるワクチンのアクセシビリティとアフォーダビリティの向上に取り組みます。

中國は揺るぎなくワクチンに関する國際協力の「第一陣」にいることを堅持します。われわれはすでに10數カ國とワクチン開発の協力を展開し、100數カ國の10萬人余りのボランティアが參加しています。17種類の中國製ワクチンが臨床実験段階に入り、60數カ國が中國製ワクチンの使用を認可しました。中國製ワクチンの安全性と有効性が各國に幅広く認められています。我々は各國とワクチン接種の相互承認の実行可能性とプランを検討する用意があります。

中國は揺るぎなくワクチンの公平な分配を取り組む「第一陣」に立つことを堅持します。中國はWHOの「コロナウイルスワクチングローバルアクセス(COVAX)」計畫に參加し、1000萬回分のワクチンを提供することを承諾しました。発展途上國の緊急需要に応じるためだということを明確にしました。中國は緊急需要のある69の途上國にワクチンを無償援助し、43カ國に輸出しています。われわれは國連の呼びかけに応じて、各國の平和維持活動スタッフにワクチンを寄贈しています。そして、我々はと國際オリンピック委員會(IOC)と連攜し、オリンピックに參加する選手たちにワクチンを寄贈する用意があります。中國製ワクチンが世界のコロナ予防?抑制により多くの自信と希望をもたらすよう希望します。

現在、世界中で複數の新型コロナワクチンが発売されましたが、どのワクチンを選ぶかは各國次第です。中國製であろうと、外國製であろうと、安全且つ信頼できるものであれば、良いワクチンです。われわれは「ワクチンナショナリズム」に反対し、「防疫デバイド」を作るやり方を受け入れられません。ワクチンに関する協力を政治化しようとするいかなる企みに反対します。われわれは、能力を持つすべての國が、需要のある國、特に途上國にワクチンを提供することを望んでいます。ワクチンを各國人民が負擔でき、使用できるような真の「人々のワクチン」にすることを希望します。

チャイナアラブTV記者:ここ1年の中國とアラブ諸國の関係についてどう評価されますか。中國?アラブ諸國サミットはいつ開かれますか。

王毅:コロナの影響を受けたにもかかわらず、中國とアラブ諸國の関係は去年、逆境を乗り越えて前進し、引き続き生気と活力を示しています。

中國?アラブ諸國協力フォーラム第9回閣僚級會議が成功裏に開催され、雙方は中國?アラブ諸國サミットの開催に一致しました。中國とアラブ諸國の関係は新たな道のりをスタートしました。

サウジアラビアの國王は最も早く習近平主席に電話し、中國のコロナ防止?抑制に支持の意を表した外國元首です。アラブ首長國連邦は中國製ワクチン第三期実験を最も早く受けた外國です。中國とアラブ諸國のコロナ対策協力が「フルカバー」を実現し、新たな手本となりました。

去年、中國とアラブ諸國の貿易総額は2400億ドルに達し、中國はアラブ諸國の貿易パートナーの中で不動な一位を占めています。中國とアラブ諸國の「一帯一路」重點プロジェクトはスムーズに再開され、5G、AI、航空?宇宙飛行などハイテク分野における協力は盛んに推進されています。中國とアラブ諸國の実務的協力は新たな段階に入りました。

アラブのある諺が言うように、友情を木とすれば、忠実は根、親善はその枝となります。中國はアラブ諸國と共に団結して努力し、手を攜えて前に進み、中國?アラブ諸國サミットの準備作業を著実に進め、中國とアラブ諸國の戦略的パートナーシップにより多くの新しい中身を與え、中國とアラブ諸國運命共同體の構築が新たな成果を収めるよう推進していく用意があります。

新華社記者:習近平主席は2017年に経済のグローバル化について重要な演説を発表し、今年は世界経済フォーラムで多國間主義について特別演説を発表されました。國際社會は、中國側が多國間主義の維持とグローバルガバナンスをリードしていると高く評価しました。これについてはいかがお考えでしょうか。

王毅:習近平主席の四年ぶりの二回の重要な演説は、世界情勢が変化する正念場に発表した重要な宣言であり、世界にとって重要な意義と深い影響があります。

4年前、グローバル化の「存続か廃止かの爭い」を前に、習近平主席が先頭に立ち、グローバル化を揺るぎなく支持するという時代の強音を出しました。4年後、多國間主義が「何処へ向かう」という問いを前に、習近平主席は、多國間主義を実行し、人類運命共同體を構築するという中國の方策を提案し、人々の目の前の霧を晴らしました。この二回の重要な演説が時代の舵取りをして、方向性を定め、世界の疑問を払拭し、國際社會から高く稱賛されました。

多國間主義は終始して中國の揺るぎない選択で、時間の流れと物事の変遷により変化することは一切ありません。現在、世界中で出回る難題とチャレンジを前に、問題解決への道は各國が真の多國間主義を堅持することにあります。真の多國間主義は國連憲章の主旨と原則を厳守し、國連を核心とする國際體制を維持し、國際関係の民主化を推し進め、開放、包摂を堅持し、排他?閉鎖を避けるべきだと我々が考えています。唯我獨尊ではなく、平等、協商を堅持すべきです。多國間主義は旗印であり、建前ではありません。理念であるべきで、巧言ではありません。「小さなサークル」のような多國間主義は集団政治であり、「自國優先」の多國間主義は一國主義の思考であり、「選択できる」多國間主義は正しい選択ではありません。中國側は國際社會のすべての國がともに努力して、多國間主義の松明で人類の未來の道を照らすことを希望します。

シンガポール?連合早報?記者:中國の発展が背景に、イデオロギーや制度面で西側諸國との競爭がより激しくなり、中國がアメリカなど西側諸國との食い違いが世界を分裂に導く可能性があるとしている聲があります。これについていかがお考えでしょうか。

王毅:世界はもともと豊富多彩なものです。人類文明が発展し、進歩するには、一つのルートしかないというわけがなく、一つのパターンしかないというはずでもありません。制度の選択は「體を見合わせて服を裁斷する」ようなもので、決して「靴に合うよう足を削る」ように無理やりに合わせてはいけません。一つの國として歩んだ道が正しいかどうかも要は、自國の國情に合致しているかどうかにあります。自國と異なる制度を中傷、弾圧し、唯我獨尊を煽り立てる行為の実質は「制度覇権」です。

ここ1年、世界中で猛威を振舞ってきた新型コロナウィルス感染癥は、人類が運命相通、もちつもたれつの共同體だと改めて世間を誡めました。現在の世界は分裂によってもたらした悪果を受け止めることができず、さらに衝突に導く二の舞を踏むことができません。中國側は、多様性は人類文明発展の特徴であり、制度の違いが対立、対抗の理由ではないと思います。交流?參照しあうことは相互理解、共同発展につながります。中國の文化では、和して同せずが君子の美徳であります。西洋の文化では、他人への尊重は紳士の品格です。「萬物並び育われて相害わず、道並び行われて相悖らず」2000年前の中國にすでにこのような包摂的な哲學があります。今日の西側諸國もこのような風格と教養を培うことを希望します。各國は互いに尊重、包摂し、団結して協力すべきであり、この星で各自の美を美とし、互いの美を共に美としましょう。

深センテレビ局記者:今年は中國の世界貿易機関(WTO)加入二十周年にあたります。WTOに加入することは中國が世界に入り込み、対外開放の畫期的な出來事でます。これについてどのように考えているのでしょうか。

王毅:WTOへの加入は中國の対外開放と世界経済グローバル化のプロセスにおいて一里塚の意義を持つ重要なことです。過去の二十年間から四つの重要な教えがあります。

第一に、必ず対外開放の基本國策を堅持することです。WTO加入してからの20年來、中國は世界第二位の経済體、第一位の貨物貿易國、最大の投資先國になっています。今までの発展の成果は対外開放のもとで収めたものであり、今後の質の高い発展も、より開放な條件のもとで実行しなければなりません。

第二に、必ず互恵ウィンウィンの協力理念を堅持することです。20年來、中國がグローバル経済成長に対する年間平均寄與率はおよそ30%に達します。総関稅レベルは15.3%から7.5%以下まで大幅に下がり、加入當時承諾した10%よりはるかに低く、主要な新興國よりも低いです。貨物輸入額の年間成長率は二桁を保ち、中國に進出した外資系企業は100萬社を超えました。以上の數字は、中國のWTO加入が世界とのウィンウィンを実現したことを示しました。

第三に、必ず経済グローバル化の正しい方向性を堅持することです。中國のWTO加入は経済グローバル化に強い原動力を注ぎ、グローバル産業チェンの最適化と資源の最適な配置を促しました。グローバル化がもたらした新しい問題と挑戦に向かって、私たちは保護主義と孤立デカップリングへ後戻りしてはいけません。手を攜えてこのプロセスをより開放的、包摂的で、あまねく恩恵のある、バランスの取れたウィンウィンの方向へと進展させていくべきです。

第四に、必ずWTOの核心的な役割を堅持することです。世界貿易機関は國際貿易の礎であり、グローバル成長の柱であります。中國は多角的な貿易體制を揺るぎなく守り、WTOが然るべき役割を果たすことを支持します。中國は引き続き各方面とともに、多角的貿易ルールの整備とWTOの有効性と権威を強化することに努力します。

以上就是考必過小編為大家整理的關于“CATTI日文翻譯:王毅國務委員兼外長2021年兩會記者會(上)”的相關信息,想了解更多考試最新資訊可以關注考必過。CATTI日文翻譯:王毅國務委員兼外長2021年兩會記者會(上)

考必過小編為大家整理了關于“CATTI日文翻譯:王毅國務委員兼外長2021年兩會記者會(上)”的信息,一起來看下“CATTI日文翻譯:王毅國務委員兼外長2021年兩會記者會(上)”的內容吧!

2021年3月7日、第13期全國人民代表大會第4回會議のテレビ記者會見が人民大會堂で行われ、王毅國務委員兼外交部長は中國の外交政策と対外関係について內外の記者からの質問に答えた。

王毅:報道陣の皆さん、こんにちは。今年の記者會見もオンラインビデオの形で皆さんにお會いする特別な記者會見です。中國はすでに新型コロナウイルス感染癥を効果的に制御できましたが、たくさんの國が依然としてウイルスと戦っています。たとえ一つの國に感染癥が終息していないかぎり、國際社會が団結してコロナ対策に努めることは停止すべきではありません。たとえ一人の感染者がいるかぎり、われわれは援助の手を差し伸べる責任を持っています。団結こそが力なり、堅持こそが勝利であり、光はすでに見えはじめています。中國は引き続き各國と団結して協力し、人類が完全に感染癥に打ち勝つためにたゆまぬ努力していきます。それでは、皆さんの質問に答えたいと思います。

中央テレビ(CCTV)記者:過去一年の中國外交をどう評価しますか。今年の中國外交の重點とハイライトは何でしょうか。

王毅:2020年、中國は世界各國と共に極めて非凡な道のりを歩んできました。習近平同志を核心とする中國共産黨中央の力強い指導の下で、中國外交は國家、人民、世界に責任ある態度を以って、全力で未曾有なチャレンジに対応し、然るべき役割を積極的果たしました。

ここ1年、一番の見所は元首外交です。習近平主席は?クラウド外交?という革新的な方式で、各國指導者と協力する大計を共に協議し、大國のリーダーとしての風格を體現し、國際社會の感染癥対策協力に方向性を示し、原動力を注ぎました。

ここ1年、最も確固不動なものは國の利益を守ることです。われわれは世界における覇権?覇道?いじめに斷固反対します。中國內政に対する理不盡な干渉を斷固として跳ね返します。中國への主権侵害、中華民族の尊厳への誹謗中傷は決して容認できず、中國人民の正當な権利は必ず守るべきものです。

ここ1年、最も力を入れたのはコロナ予防?抑制のための外交です。われわれは國內での感染癥対策に盡力し、國際社會と助け合い、中華人民共和國成立して以來最大規模の緊急人道主義行動を行い、世界の感染癥予防?抑制に中國の貢獻を果たしました。

ここ1年、最も心がけているのは海外同胞の安否です。コロナが流行っている中、われわれは適時に需要がある海外にいる國民に援助の手を差し伸べ、全力で保護、救助を提供し、國民のための外交を背負い、確実に実行に移しました。

ここ1年、最も注目しているのはグローバルガバナンスの方向性を把握することです。一國主義の橫行に直面しながら、中國は旗幟鮮明に反対し、実際の行動で多國間主義を実踐し、國際関係の準則を維持しました。保護主義の臺頭に対して、われわれは身をもって開放を拡大し、中國の巨大市場の優位性を発揮し、各國により多くの発展のチャンスを提供しました。

中國にとって、2021年は畫期的意義を持つ一年です。われわれは中國共産黨設立百周年を迎え、中國外交も新たな道のりをスタートします。

われわれは黨と國の付託を心に刻み、各國との友好関係を積極的に発展させ、中國と世界との相互理解をたゆまぬ増進し、引き続き中華民族の偉大なる復興のために良好な外部環境を整えます。

われわれは國の大きな関心事項を胸に、積極的に中國の発展の重要な戦略的チャンスの時期を維持、開拓し、全力で第十四次五ヵ年計畫のスタートを後押し、國內と國際の二重循環を促進し、新たな発展構図の構築に取り組んでいきます。

われわれはポストコロナ時代に著眼し、積極的に感染癥対策の國際協力を展開し、人類衛生健康共同體を構築し、質の高い?一帯一路?の共同建設を推し進め、世界経済の景気回復を後押しし、ともに気候変動などのチャレンジに対応していきます。

われわれは歴史の流れに順応し、積極的に新型國際関係の構築を推進し、平和、発展、公平、正義、民主、自由という全人類の共通した価値を発揚し、各國と手を攜えて人類運命共同體を構築します。

今年は中國の牛年であり、牛は強靭さと力を象徴しています。新しい一年において、元首外交は引き続き方向性を導き、中國外交はより素晴らしい一章を綴ります。情義を重視し、不動心があり、原則を重んじ、責任感を持つ中國は、必ず世界へより多くの暖かさと希望を伝え、各國の共同発展により多くの自信と力を注ぎます。

イタルタス通信社記者:中國とロシアは全面的戦略協力パートナーです。新型コロナウイルス感染癥は露中関係にどのような影響を與えたのでしょうか。

王毅:世紀未曾有な新型コロナ感染癥を前に、中露は肩を並べて立ち向かい、背中合わせになって緊密に協力し、手を攜えて新型コロナウィルスに対応し、共に?政治ウイルス?に対抗しました。中露の団結は山のように強固で、終始して世界の平和と安定を支える中流の砥柱です。

世界は不安定であればあるほど、中露協力はなおさら揺ぎ無く前進していくべきです。両國は互いに戦略的拠り所、発展のチャンス、グローバルパートナーとなるべきです。これは歴史の経験であり、時代の要求でもあります。

今年は?中露善隣友好協力條約?調印20周年であります。雙方は條約を更新することに一致し、條約に新時代に相応しい意義を與えました。これは中露関係の一里塚であり、新たなスタートでもあります。雙方は世代友好、協力ウィンウィンの條約精神を発揚し、継往開來(先人の事業を受け継ぎ、未來を切り開く)、推陳出新(古いものを処分し、新しいものを生み出す)、より大きな範囲、より広い分野、より深いレベルで新時代における中露全面的戦略協力パートナーシップを推進していきます。

われわれは戦略的相互信頼の模範となり、互いに核心的利益を守ることを揺るぎなく支持しあい、手を攜えて?カラー革命?に反対し、様々な偽情報を取り締まり、それぞれの主権と政権の安全を守ります。

われわれは互恵協力の模範となり、?一帯一路?をユーラシア経済連合とのマッチングを深化させ、経済貿易投資協力の質の向上とグレードアップを推進し、科學技術イノベーション、デジタル経済など新分野における協力を開拓します。

われわれは民心の通じ合いの模範となり、友好の伝統を発揚し、人的文化交流を促進し、中露の友情が代々に受け継がれるようにしていきます。

われわれは公平正義の模範となり、手を攜えて多國間主義、國連の権威、國際法と國際関係の基本準則、世界の戦略的安定を守っていきます。

『人民日報』紙記者:中國共産黨による指導は中國外交の魂であると強調されたことがあります。今年は中國共産黨設立100周年にあたり、黨による外交への指導の深い意味をどのように理解すべきでしょうか?

王毅:中國外交は黨が指導する人民外交事業であります。中國共産黨は中國人民の屋臺骨であり、中國外交の拠り所でもあります。

人民の幸福と民族の復興を実現させるという中國共産黨の初心と使命は中國外交の責任を決めました。獨立自主を重寶し、公平正義を発揚する黨の追求は中國外交が堅持する基本的な原則を決めました。平和発展を堅持し、協力ウィンウィンを図り、人類運命共同體を構築することは、黨章と憲法の定めであり、中國外交が努力すべき道と方向でもあります。

中國外交の重要な政策と成果は、黨中央が全局を統括して計畫の賜物です。特に中國共産黨第18回全國代表大會以降、習近平総書記はグローバルな視野や戦略的不動心、責任感で、外交の理論と実踐を革新し、外交発展の青寫真を描き、中國が終始して歴史の進む正しい方向へ導いてきました。

千秋の偉業にとって、100年は序章に過ぎず、未來は必ず期待できます。実踐に証明されたように、黨による指導は中國外交の最大の政治的優位性であり、中國の外交事業が次々と勝利を収める根本的な保障です。我々はこれまで通りに黨による外交事業への指導を堅持し、習近平外交思想を全面的に貫徹し、黨の光栄なる伝統で外交の気骨を練磨し、黨の歴史的経験で外交の知恵を啓発し、絶えず中國の特色ある大國外交の新たな局面を開拓していきます。

エジプト中東通信社記者:今年、中國?アフリカ協力フォーラはセネガルで開催します。中國はいかにアフリカ諸國のコロナ対策をを支援しますか?アフリカとの協力の深化についてどのような考え方がありますか?

王毅:中國とアフリカの深い友情は國家の獨立、民族の解放を求める艱苦奮闘の中で形成されたもので、雙方は戦友であり、兄弟でもあります。この情義は磐石のように固く、時間が経つほど強固になります。われわれは永遠に運命を共にする良き友人とパートナーです。昨年は中國アフリカ協力フォーラム成立20周年でした。20年來、中國とアフリカの間に「十大協力計畫」と「八大行動」が相次いで策定され、実施されました。雙方の貿易総額は20倍増、中國がアフリカに対する直接投資は100倍増加し、結んだ友好都市は150組に達しました。中國とアフリカの協力は既に南南協力の手本となり、対アフリカ協力の模範となりました。

現在、アフリカ諸國のコロナ対策、景気回復を支援することは中國とアフリカの協力の最優先事項です。昨年、習近平主席が中國アフリカ団結抗疫特別サミットを主宰し、アフリカを支援する一連の新たな措置を公表しました。中國は既にアフリカに緊急防疫物資を120回提供し、15か國に醫療専門家チームを派遣しました。アフリカの35カ國とアフリカ連合委員會にワクチンを提供します。中國の支援で建設するアフリカCDC本部ビル第一期の工事は正式に著工し始め、30組の病院相互協力メカニズムは著実に進めらています。今年、われわれはセネガルで次回のフォーラムを開催します。これを契機に、アフリカが完全にコロナに打ち勝ち、公衆衛生ガバナンスシステムを強化することを支持し、アフリカの工業化建設の加速と自主発展能力の向上を支持し、アフリカ一體化のプロセスの加速と経済グローバル化という時代の流れへの融合を支持し、アフリカのホットイシューを政治的手段で解決し、アフリカ大陸の平和と安定を守ることを支持する用意があります。中國とアフリカが共に質の高い「一帯一路」を建設し、手を攜えてより緊密な運命共同體を構築することはアフリカの発展?新興に絶え間なく続く原動力を提供していきます。

香港中評社記者:中國全人代は香港特區選挙制度の整備について決定します。一部の國は中國の関連する動きが「一國二制度」に背いていると主張していますが、これについてはいかがお考えでしょうか?

王毅:まず強調したいのは、中央政府が香港選挙制度を整備し、「愛國者による香港統治」を実施することは、「一國二制度」事業を推進し、香港の長期安定を保つための現実的な需要であり、憲法に與えられた全人代の権力と責任でもあります。完全に憲法と法律に合致し、正當かつ合理的なものです。

世界中のどの國においても、自分の祖國に忠誠を盡くすことは公職に就く者、もしくは選挙で公職に就きたい者が必ず守るべき基本的な政治倫理であります。香港でも同じです。香港は中國の特別行政區であり、中華人民共和國の一部でもあります。國すら愛せない者に、香港を愛することを語る資格はどこにありますか。香港を愛することと國を愛することは完全に一致するものです。

植民地時代の香港には、「民主」はまったく存在しません。香港の祖國復帰後の24年來、中央政府は誰よりも香港の民主の発展を関心し、誰よりも香港の繁栄と安定を望んでいます。香港が動亂から安定に転じることは、完全に各方面の利益に合致し、香港市民の各種権利と外國投資者の合法的利益により確実な保障を提供できます。我々には「一國二制度」、「香港人による香港統治」、高度な自治を堅持する決意があり、香港のより明るい未來を作る自信も持っています。

アメリカ全國放送會社(NBC)記者:アメリカ新政府は南海、臺灣、新疆、香港、チベットなどの議題を注視しています。中米関係を安定させるために、中國側は以上のいずれの議題で譲歩する可能性はありますか?

王毅:內政不干渉は『國連憲章』の明確な規定で、國際関係の基本的な準則でもあります。中米を含め、各國は皆確実に遵守すべきです。あなたがさきほど言及した問題はすべて中國の內部事務です。中國がよくやっているか否かについて、中國人民は最も発言権を持っています。中國はいかにやるべきかについて、中國人民こそが主人公です。同時に、我々は相互尊重を前提として、各國との相互信頼を増進し、疑念を払拭するために、事実と真相を明らかにする用意があります。ただし、我々は決して事実無根な非難中傷を受け入れられず、核心的利益への侵犯を容認できません。アメリカは長期にわたって、いわゆる?民主?、?人権」を口実として他國の內政を干渉し、世界中でたくさんのトラブルを起こしまして、動亂と戦爭の根源ともなっています。米國側は早くこれを認識すべきです。さもなければ、世界は依然として安定を保つことができません。

社會制度の異なる國として、中米の間に食い違いと矛盾が存在するのは避け難いことですが、肝心なことは、率直な意思疎通を通じて効果的にマネージし、戦略的誤った判斷や衝突、対抗を回避することです。世界第一位、第二位の経済大國として、中米の間に利益の融合の中で競爭が現れるのも不思議なことではありません。要は公平、公正に基づく良性競爭を提唱し、中傷?攻撃やゼロサムゲームではなく、自分を高め、照らしあうことです。さらに重要なことは、両國そして世界人民の共通利益の観點から、中米雙方は協力を追求する主な目標とすべきです。中米が協力できる、協力すべきことのリストは我々の目の前にあります。コロナ対策、景気回復、気候変動などを含め、我々はオープンな態度で米國側と協力を検討し、深化させる用意があります。アメリカ側に中國側と歩み寄り、両國協力に設置した様々な不合理な制限を一日も早く解除し、人為的に新たな障害を作らないよう希望します。

先月、中國の舊暦大晦日當日に、習近平主席は先方の求めに応じてバイデン大統領と電話會談を行いました。両國元首は中米関係について踏み込んだ意見交換を行い、両國関係が正常な軌道に戻るために方向を明確にしました。我々はアメリカ側と共に、今回の重要な電話會談の成果を全面的に実行に移し、中米関係が過去に別れを告げ、未來を迎え、健全且つ安定した発展を推進していく用意があります。

CGTN記者:今年は中華人民共和國が國連での合法的議席回復50周年です。これについていかがお考えでしょうか?たくさんの國が國連の改革を期待していますが、中國側はどのような主張をもっていますか?

王毅:50年前の第26回國連総會で、中華人民共和國の國連での合法的議席を回復する決議が採択されました。當時、會場に鳴り止まぬ拍手が響き渡り、アジア、アフリカ、ラテンアメリカからの多くの代表らは抱き合い、歓聲をあげました。57カ國の代表らは相次いで登壇して祝意を表しました。あの歴史的瞬間から、世界の四分の一に近い人口を有する大國が國連の大家族へ復帰し、國連は真の普遍性を持つようになりました。世界の平和と発展の事業に信頼でき、頼りになる中堅のパワーが一つ増え、それは中華人民共和國です。

半世紀以來、中國は揺るぎなく國連を中心とする國際體制を守り、國際法に基づく國際秩序を守って參りました。中國はほぼ全ての國際政府間組織と500余りの國際公約に參加し、國連平和維持活動における2番目の出資國と人員派遣が一番多い常任理事國となりました。中國は終始として公平と正義を主張し、國の大小を問わず一律平等を堅持し、われわれの一票は永遠に発展途上國に屬します。

世界情勢が大きく変化する中、國際社會は國連が時代と共に進み、改革?健全化し続けることを期待しています。情勢がいかに変わっても、改革がいかに進んでも、以下のことを堅持しなければならないと考えています。

第一に、「國連憲章」の趣旨と原則を堅持すること。「憲章」は國際往來と衝突の解決に基本的な準則を定めました。「憲章」に違反するいかなる行為も世界の平和と安定を破壊するものです。

第二に、國際體系における國連の核心的地位を堅持すること。國連は今世界で最も普遍的、代表的、権威のある國際機関であり、その役割を弱めてはいけなく、強化しなければなりません。各國は皆進んで國連の権威を守るべきです。

第三に、國連の平等協議という基本的なルールを堅持すること。國連は大國のクラブではないし、まして金持ちのクラブではありません。各國の主権は平等であり、どの國にも國際事務を一手に引き受ける権利はありません。國連で発展途上國の代表性と発言権を向上させ、より大多數の國の共通なる意見を體現すべきです。

新たな歴史のスタートラインに立ち、中國は習近平主席が宣言された重要なイニシアティブと措置を真剣に実踐し、より積極的に國連の事務に參加していきます。剣を鋤の刃にし、永遠に戦爭しないという國連の理想を実現するためにたゆまぬ努力していきます。

フランス通信社記者:アメリカのバイデン政府は大西洋間同盟は?戻った?と言いましたが、中國は歐米との関係をいかに対処しますか?

王毅:ここ1年、習近平主席はヨーロッパの指導者たちと三回もテレビ會談を成功裏に行い、緊密なハイレベルの意思疎通を保ってきました。雙方は手を攜えてコロナと戦う中で相互信頼を増進し、外交関係樹立45周年を共に祝う中で協力のレベルを引き上げ、中國?EU地理的表示協定を締結し、中國?EU投資協定交渉を予定通りに妥結させ、中國が初めてEUの最大の貿易パートナとなりました。中歐関係は危機とチャレンジを前に、強靭性と活力を示し、世界に積極的なメッセージを発信しました。

中歐関係の歴史に十分に証明されたように、雙方は幅広い共通利益を持って、協力ウィンウィンは雙方関係の主調です。中歐二大文明は対話と交流ができ、我々は制度上のライバルではありません。中歐が獨立自主で協力するなら、大きなことを數多く成し遂げられます。中國側は引き続きヨーロッパの一體化のプロセス、EUの団結と自強、そしてEUが國際場裏でより大きな役割を果たすことを支持します。

中國とヨーロッパは多極化世界の二つの重要な力を代表して、いかなる他の大國に従屬すべきではないと我々は考えます。中歐関係は平等かつオープンなもので、第三者を標的とせず、第三者に束縛されるべきではありません。中國側は、EUが戦略的自主を強化し、多國間主義の理念を堅持し、大國の協調と協力に取り組むことを喜ばしく思います。我々はEUと共に地球規模の課題に対応し、コロナ対策、景気回復、気候変動対策などで國際社會ににプラスのエネルギーをより多く注ぎ、國際関係により多くの安定性をもたらす用意があります。

CRI記者:中國は多くの國に新型コロナワクチンを援助または輸出しましたが、「ワクチン外交」ではないかと目的を疑う一部の聲もあります。これについていかがお考えでしょうか?

王毅:ワクチンはウイルスと戦う強力な武器であり、命を救う希望でもあります。全世界に提供され、全人類に恩恵をもたらすものにすべきです。

中國は揺るぎなくワクチンの公共財である「第一屬性」を堅持し、先駆けてワクチンをグローバル公共財にすることを約束し、発展途上國におけるワクチンのアクセシビリティとアフォーダビリティの向上に取り組みます。

中國は揺るぎなくワクチンに関する國際協力の「第一陣」にいることを堅持します。われわれはすでに10數カ國とワクチン開発の協力を展開し、100數カ國の10萬人余りのボランティアが參加しています。17種類の中國製ワクチンが臨床実験段階に入り、60數カ國が中國製ワクチンの使用を認可しました。中國製ワクチンの安全性と有効性が各國に幅広く認められています。我々は各國とワクチン接種の相互承認の実行可能性とプランを検討する用意があります。

中國は揺るぎなくワクチンの公平な分配を取り組む「第一陣」に立つことを堅持します。中國はWHOの「コロナウイルスワクチングローバルアクセス(COVAX)」計畫に參加し、1000萬回分のワクチンを提供することを承諾しました。発展途上國の緊急需要に応じるためだということを明確にしました。中國は緊急需要のある69の途上國にワクチンを無償援助し、43カ國に輸出しています。われわれは國連の呼びかけに応じて、各國の平和維持活動スタッフにワクチンを寄贈しています。そして、我々はと國際オリンピック委員會(IOC)と連攜し、オリンピックに參加する選手たちにワクチンを寄贈する用意があります。中國製ワクチンが世界のコロナ予防?抑制により多くの自信と希望をもたらすよう希望します。

現在、世界中で複數の新型コロナワクチンが発売されましたが、どのワクチンを選ぶかは各國次第です。中國製であろうと、外國製であろうと、安全且つ信頼できるものであれば、良いワクチンです。われわれは「ワクチンナショナリズム」に反対し、「防疫デバイド」を作るやり方を受け入れられません。ワクチンに関する協力を政治化しようとするいかなる企みに反対します。われわれは、能力を持つすべての國が、需要のある國、特に途上國にワクチンを提供することを望んでいます。ワクチンを各國人民が負擔でき、使用できるような真の「人々のワクチン」にすることを希望します。

チャイナアラブTV記者:ここ1年の中國とアラブ諸國の関係についてどう評価されますか。中國?アラブ諸國サミットはいつ開かれますか。

王毅:コロナの影響を受けたにもかかわらず、中國とアラブ諸國の関係は去年、逆境を乗り越えて前進し、引き続き生気と活力を示しています。

中國?アラブ諸國協力フォーラム第9回閣僚級會議が成功裏に開催され、雙方は中國?アラブ諸國サミットの開催に一致しました。中國とアラブ諸國の関係は新たな道のりをスタートしました。

サウジアラビアの國王は最も早く習近平主席に電話し、中國のコロナ防止?抑制に支持の意を表した外國元首です。アラブ首長國連邦は中國製ワクチン第三期実験を最も早く受けた外國です。中國とアラブ諸國のコロナ対策協力が「フルカバー」を実現し、新たな手本となりました。

去年、中國とアラブ諸國の貿易総額は2400億ドルに達し、中國はアラブ諸國の貿易パートナーの中で不動な一位を占めています。中國とアラブ諸國の「一帯一路」重點プロジェクトはスムーズに再開され、5G、AI、航空?宇宙飛行などハイテク分野における協力は盛んに推進されています。中國とアラブ諸國の実務的協力は新たな段階に入りました。

アラブのある諺が言うように、友情を木とすれば、忠実は根、親善はその枝となります。中國はアラブ諸國と共に団結して努力し、手を攜えて前に進み、中國?アラブ諸國サミットの準備作業を著実に進め、中國とアラブ諸國の戦略的パートナーシップにより多くの新しい中身を與え、中國とアラブ諸國運命共同體の構築が新たな成果を収めるよう推進していく用意があります。

新華社記者:習近平主席は2017年に経済のグローバル化について重要な演説を発表し、今年は世界経済フォーラムで多國間主義について特別演説を発表されました。國際社會は、中國側が多國間主義の維持とグローバルガバナンスをリードしていると高く評価しました。これについてはいかがお考えでしょうか。

王毅:習近平主席の四年ぶりの二回の重要な演説は、世界情勢が変化する正念場に発表した重要な宣言であり、世界にとって重要な意義と深い影響があります。

4年前、グローバル化の「存続か廃止かの爭い」を前に、習近平主席が先頭に立ち、グローバル化を揺るぎなく支持するという時代の強音を出しました。4年後、多國間主義が「何処へ向かう」という問いを前に、習近平主席は、多國間主義を実行し、人類運命共同體を構築するという中國の方策を提案し、人々の目の前の霧を晴らしました。この二回の重要な演説が時代の舵取りをして、方向性を定め、世界の疑問を払拭し、國際社會から高く稱賛されました。

多國間主義は終始して中國の揺るぎない選択で、時間の流れと物事の変遷により変化することは一切ありません。現在、世界中で出回る難題とチャレンジを前に、問題解決への道は各國が真の多國間主義を堅持することにあります。真の多國間主義は國連憲章の主旨と原則を厳守し、國連を核心とする國際體制を維持し、國際関係の民主化を推し進め、開放、包摂を堅持し、排他?閉鎖を避けるべきだと我々が考えています。唯我獨尊ではなく、平等、協商を堅持すべきです。多國間主義は旗印であり、建前ではありません。理念であるべきで、巧言ではありません。「小さなサークル」のような多國間主義は集団政治であり、「自國優先」の多國間主義は一國主義の思考であり、「選択できる」多國間主義は正しい選択ではありません。中國側は國際社會のすべての國がともに努力して、多國間主義の松明で人類の未來の道を照らすことを希望します。

シンガポール?連合早報?記者:中國の発展が背景に、イデオロギーや制度面で西側諸國との競爭がより激しくなり、中國がアメリカなど西側諸國との食い違いが世界を分裂に導く可能性があるとしている聲があります。これについていかがお考えでしょうか。

王毅:世界はもともと豊富多彩なものです。人類文明が発展し、進歩するには、一つのルートしかないというわけがなく、一つのパターンしかないというはずでもありません。制度の選択は「體を見合わせて服を裁斷する」ようなもので、決して「靴に合うよう足を削る」ように無理やりに合わせてはいけません。一つの國として歩んだ道が正しいかどうかも要は、自國の國情に合致しているかどうかにあります。自國と異なる制度を中傷、弾圧し、唯我獨尊を煽り立てる行為の実質は「制度覇権」です。

ここ1年、世界中で猛威を振舞ってきた新型コロナウィルス感染癥は、人類が運命相通、もちつもたれつの共同體だと改めて世間を誡めました。現在の世界は分裂によってもたらした悪果を受け止めることができず、さらに衝突に導く二の舞を踏むことができません。中國側は、多様性は人類文明発展の特徴であり、制度の違いが対立、対抗の理由ではないと思います。交流?參照しあうことは相互理解、共同発展につながります。中國の文化では、和して同せずが君子の美徳であります。西洋の文化では、他人への尊重は紳士の品格です。「萬物並び育われて相害わず、道並び行われて相悖らず」2000年前の中國にすでにこのような包摂的な哲學があります。今日の西側諸國もこのような風格と教養を培うことを希望します。各國は互いに尊重、包摂し、団結して協力すべきであり、この星で各自の美を美とし、互いの美を共に美としましょう。

深センテレビ局記者:今年は中國の世界貿易機関(WTO)加入二十周年にあたります。WTOに加入することは中國が世界に入り込み、対外開放の畫期的な出來事でます。これについてどのように考えているのでしょうか。

王毅:WTOへの加入は中國の対外開放と世界経済グローバル化のプロセスにおいて一里塚の意義を持つ重要なことです。過去の二十年間から四つの重要な教えがあります。

第一に、必ず対外開放の基本國策を堅持することです。WTO加入してからの20年來、中國は世界第二位の経済體、第一位の貨物貿易國、最大の投資先國になっています。今までの発展の成果は対外開放のもとで収めたものであり、今後の質の高い発展も、より開放な條件のもとで実行しなければなりません。

第二に、必ず互恵ウィンウィンの協力理念を堅持することです。20年來、中國がグローバル経済成長に対する年間平均寄與率はおよそ30%に達します。総関稅レベルは15.3%から7.5%以下まで大幅に下がり、加入當時承諾した10%よりはるかに低く、主要な新興國よりも低いです。貨物輸入額の年間成長率は二桁を保ち、中國に進出した外資系企業は100萬社を超えました。以上の數字は、中國のWTO加入が世界とのウィンウィンを実現したことを示しました。

第三に、必ず経済グローバル化の正しい方向性を堅持することです。中國のWTO加入は経済グローバル化に強い原動力を注ぎ、グローバル産業チェンの最適化と資源の最適な配置を促しました。グローバル化がもたらした新しい問題と挑戦に向かって、私たちは保護主義と孤立デカップリングへ後戻りしてはいけません。手を攜えてこのプロセスをより開放的、包摂的で、あまねく恩恵のある、バランスの取れたウィンウィンの方向へと進展させていくべきです。

第四に、必ずWTOの核心的な役割を堅持することです。世界貿易機関は國際貿易の礎であり、グローバル成長の柱であります。中國は多角的な貿易體制を揺るぎなく守り、WTOが然るべき役割を果たすことを支持します。中國は引き続き各方面とともに、多角的貿易ルールの整備とWTOの有効性と権威を強化することに努力します。

以上就是考必過小編為大家整理的關于“CATTI日語翻譯:王毅國務委員兼外長2021年兩會記者會(上)”的相關信息,想了解更多考試最新資訊可以關注考必過。

編輯推薦

分享到: 編輯:xiaojingjing

足球比分