翻譯考試考試答案
選課中心 APP下載
當前位置:首頁 > 外語類 > 翻譯考試 > 考試答案 > 2021年CATTI中英文翻譯:2月熱點詞匯

2021年CATTI中英文翻譯:2月熱點詞匯

發布時間:2021-03-01 18:01:40 來源:網絡 閱讀量:

【摘要】 考必過小編為大家整理了關于“2021年CATTI中英文翻譯:2月熱點詞匯”的信息,希望可以幫助到大家,下面我們就一起來看下“2021年CATTI中英文翻譯:2月熱點詞匯”的內容吧!

2021年CATTI中英文翻譯:2月熱點詞匯

【國家鄉村振興局正式掛牌了】

鄉村振興

rural revitalization

“三農”問題

issues relating to agriculture, rural areas, and farmers

農業現代化示范區

agricultural modernization demonstration zones

消除絕對貧困

eradicate absolute poverty

全國832個貧困縣脫貧摘帽 。

All of the 832 impoverished counties have been removed from the poverty list。

【首次超越美國!中國成為歐盟最大貿易伙伴】

經貿合作

economic and trade cooperation

中國在2020年首次超越美國, 成為歐盟最大貿易伙伴。

In 2020, China overtook the U.S. as the EU’s top trading partner for the first time.

2020年歐盟對美國進出口雙雙下降。

The EU’s trade with the U.S. saw a substantial decline both ways in 2020.

中國是2020年唯一實現經濟增長的全球主要經濟體,對歐洲汽車和奢侈品的需求進一步增加。

China was the only major global economy to see growth in 2020, stoking demand for European cars and luxury goods.

【中央軍委表彰戰斗英雄】

捍衛國土

defending the country's border

授予祁發寶“衛國戍邊英雄團長”榮譽稱號

Qi Fabao received the title of “hero regiment commander for defending the border”

追授陳紅軍“衛國戍邊英雄”榮譽稱號

The title of “border-defending hero”was conferred on Battalion Commander Chen Hongjun posthumously.

給陳祥榕、肖思遠、王焯冉追記一等功

Chen Xiangrong, Xiao Siyuan and Wang Zhuoran received first-class merit.

【美將向世衛補交超2億美金會費】

美國將在本月底前向世界衛生組織繳納超過2億美元,用以支付拖欠的會費。

The United States intends to pay over 200 million U.S. dollars in assessed and current obligations to the World Health Organization by the end of this month.

履行財政義務

fulfill financial obligations

保證世衛在帶領全球應對新冠疫情的工作中得到應有的支持

to ensure the WHO has the support it needs to lead the global response to the pandemic

以上就是考必過小編為大家整理的關于“2021年CATTI中英文翻譯:2月熱點詞匯”的相關信息,想了解更多考試最新資訊可以關注考必過。

編輯推薦

分享到: 編輯:xiaojingjing

足球比分